Translation of "del ritorno" in English


How to use "del ritorno" in sentences:

ma trascorsi i giorni della festa, mentre riprendevano la via del ritorno, il fanciullo Gesù rimase a Gerusalemme, senza che i genitori se ne accorgessero
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it,
Ti ricordi nella Bibbia quando si parla del ritorno dei morti?
Do you remember in the Bible about when the dead would rise?
Era l'episodio del ritorno a casa?
Was it the "Homecoming" episode of Little House?
Deve essere pronta prima del ritorno di Jeffrey.
I really do need to have this fixed before Jeffrey gets home.
Ero in Nuova Zelanda, sulla via del ritorno, quando il Presidente fu ucciso.
I was on my way back, in New Zealand when the President was killed.
Mi intimorisce il pensiero del ritorno.
I am frightened of the way back.
Ne ricaveremo un finale migliore del ritorno dell'eroe.
And what is better than the triumphal homecoming of a war hero?
Mi metto, piano piano, sulla via del ritorno.
Oh, back, I suppose, as slow as I can. Oh!
Voglio essere sulla strada del ritorno prima che arrivi il temporale.
Storm's on its way, and I want to be on the road before it hits.
Io cercherಠdi farle perdere tempo sulla via del ritorno e, con un po' di fortuna, Chuck rincaserà prima di lei e tu potrai usare quel tempo e tutto il tuo fascino per cercare di conquistarlo.
Now, I will try and stall her on her way home and with a bit of luck, Chuck'll get back before she does and you can use the time and all your charm to try and win him over.
Eravamo due combattenti sulla strada del ritorno.
We were two fighters on the comeback trail.
La mia vita era così diversa, e il giorno del ritorno di mamma si avvicinava inesorabile come un carro armato russo.
My life changed drastically. And the day we wanted to take mum home was ever drawing nearer, relentlessly like a big Russian tank.
Sulla via del ritorno gli si formò un embolo nella gamba che arrivò fin su al polmone.
On the way down, he developed a blood clot in his leg that travelled to his lung.
Le pagherò un indennizzo pari a sei mesi di stipendio... e le darò altri 200 dollari per coprire... le spese del viaggio fino a qui e del ritorno a Chicago.
I propose to pay you six months' wages severance... and an additional $200 against... the expense for your journey here and return to Chicago.
Più del ritorno di Tony Pantalano dal Vietnam... con una medaglia di bronzo.
This is bigger than when Tony Pantalano came back from Nam with the Bronze Star.
Non volevo dire niente prima del ritorno.
I wasn't gonna say anything until we got back.
Comunque abbiamo già riserve di ossigeno per l'andata e un quarto del ritorno.
But in truth, we have the reserves to make it there and a quarter-way back.
Sulla via del ritorno Vicky, Che non aveva detto niente a Cristina, era silenziosa.
On the trip home, Vicky, who had mentioned nothing to Cristina, was silent.
Il rituale del ritorno vi lega a Wakewood.
The ritual of the return binds you to Wakewood.
43Ma, trascorsi i giorni, mentre riprendevano la via del ritorno, il fanciullo Gesù rimase a Gerusalemme, senza che i genitori se ne accorgessero.
43 And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.
I treni hanno subito ritardi sulla via del ritorno, questo pomeriggio.
Commuters may have experienced delays on their drive home this afternoon.
Spartaco sara' lontano dai nostri pensieri. Molto prima del ritorno del giovane macellaio.
Spartacus shall be far from thought in advance of the adolescent butcher's return.
Senti, appena sono sulla via del ritorno ti chiamo.
Look, when I get to the other end, I'll call.
43 ma trascorsi i giorni della festa, mentre riprendevano la via del ritorno, il fanciullo Gesù rimase a Gerusalemme, senza che i genitori se ne accorgessero.
43 and had completed the days, as they returned, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, and his parents knew not [of it];
Giungono tutti qui per accoppiarsi prima del ritorno dell'inverno.
All here to breed before winter returns.
Ma sulla via del ritorno verso la foresta, del sentiero familiare non vi era traccia.
But as they made their way back into the woods, their familiar paths were nowhere to be found.
Dopo anni di allenamento, il padre di Manolo organizzo' la sua prima corrida, che, la fortuna volle, fu il giorno del ritorno di Maria.
After years of training, Manolo's father organized his first bullfight which, as luck would have it... was on the day that Maria returned.
In onore del ritorno di Maria dall'Europa, la citta' ricevette la visita del suo figlio piu' nobile, che ora e' un eroe pluridecorato.
In honor of Maria's return from Europe the town received a rare visit from its most noble son... Who was now a decorated hero.
Quella sera, il generale Posada tenne una festa in onore del ritorno di Maria.
That night, general Posada threw a grand party to welcome Maria back.
Dopotutto... quale... uomo non sarebbe felice... del ritorno di una moglie come questa?
After all, what man wouldn't be pleased at the return of such a wife?
Lui è Wei-Fang, che ha trovato la via del ritorno dall'oscurità.
He is Wei-Fang, who found his way back through the dark.
Cosi' ho pensato, beh, forse potrei fermarmi sulla via del ritorno e...
So I thought, well, Maybe I'd stop on the way back and-
Quello fu il giorno... del ritorno dei Signori del Tempo.
This was the day the Time Lords returned.
E a peggiorare la faccenda fu che... ella lo mandò al Polo Sud, da cui la strada del ritorno è terribilmente lunga... se non puoi volare.
And what made matters worse is that she... she sent him to the South Pole, which is an awfully long walk back if if you can't fly.
E incessantemente, cerchiamo tracce del ritorno del nostro nemico.
And all the while we search for signs of our true enemies' return.
Sulla via del ritorno, incrociarono una tempesta, e la nave fu danneggiata.
On the way back, they met a storm, and the ship was damaged.
Pensavo di andarle a vedere stasera, sulla via del ritorno.
I was going to see them tonight on my way back.
A questa domanda puo' rispondere solo September, e deve dirci anche se e' responsabile del ritorno di Peter Bishop.
That is a question only September can answer. As well as if he is responsible for Peter Bishop's return.
Avevo bisogno che tu lo attivassi, in modo da poter trovare la via del ritorno.
I needed you to activate it so I could find my way back.
Li ho trovati sulla via del ritorno.
Found them on the return trip.
Perciò puoi immaginare... solo immaginare, dopo aver ricevuto il miracolo del ritorno di mio figlio... che tu sembri avere poca... o zero voglia nello stare con me... o nel dirmi la verità.
So can you imagine... Just imagine, after being granted the miracle of having my child returned to me... That you seem to have little or no interest in being with me or telling me the truth.
Possiamo crederci? Sapevamo del ritorno degli Ebrei e del decreto di Ciro solo dalle scritture ebraiche.
We only knew about the return of the Jews and the decree of Cyrus from the Hebrew scriptures.
Abbiamo risalito questa grotta per circa 800 metri fino alla fine, e poi con l'aiuto di strumenti di analisi abbiamo fatto una mappa tridimensionale della grotta sulla strada del ritorno.
We followed this cave back for about a half mile until it came to an end, and then with the help of our survey tools we made a three-dimensional map of the cave on our way back out.
Sulla via del ritorno verso la costa, i nostri ramponi, gli spuntoni sulle scarpe, che usiamo per camminare sul ghiacciaio -- si sono rotti in cima al Beardmore.
On the way back down to the coast, our crampons — they're the spikes on our boots that we have for traveling over this blue ice on the glacier — broke on the top of the Beardmore.
Ma in realtà le navi cargo arrivano cariche di mercanzie dalla Cina alla Danimarca E poi sulla via del ritorno navigano vuote
But in fact, the container ships go full of goods from China to Denmark, and then they sail empty back.
1.7308361530304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?